“Ich wünsche mir in verschiedenen Ländern der Welt zu leben”/ “Voljela bih da živim u različitim zemljama svijeta”
12. August 2011 von Djordje Tomic
Alle Interviews im Überblick / Pregled svih intervjua
Interview mit Azra / Intervju sa Azrom
1. Warum hast Du diesen Ort für das Interview gewählt?
Weil die Gewohnheit eine merkwürdige Sache ist. Vor allem deswegen, weil ich schon seit einigen Jahren zum Kaffee hierher komme, als der Ort noch viel ruhiger war, als er es jetzt ist. Es gibt viel mehr Menschen als früher. Und weil ich die Besitzer des Cafés kenne, weil es meine Freunde sind. Und einfach weil der Ort so informell ist, dass es mir in dem Sinne passt. Auch die Menschen, die hierher kommen sind informell, es gibt keine, weißt du, strengen Menschen oder… wie wir sagen… „Schminke“.
F.M.: Uns gefällt es hier auch…
Das freut mich. Also ich… Wenn mich jemand fragt, wo ich grundsätzlich in der Stadt ausgehe, dann sage ich, ich gehe ins „Ort“, und wohin danach, dann gehe ich Kaffee trinken ins „Ort“, und so weiter. Ich meine, das ist immer ein und derselbe Ort. Irgendwie kann ich es nicht glauben, dass mir das im Vergleich zu den früheren Jahren im Leben passiert , dass ich nur einen Ort, an dem ich verweile (Lachen)… Das ist irgendwie komisch, aber na ja…
1. Zašto si ti izabrala ovo mesto za intervju?
Zato što je navika jedna čudna stvar. Prije svega zato što već nekoliko godina konstantno dolazim ovdje na kafu, i još kad je mjesto bilo mnogo mirnije nego što sada jeste. Ima mnogo više ljudi nego prije. I zato što poznajem vlasnike kafića, zato što su moji prijatelji. I zato što jednostavno, mjesto je tako neformalno da mi odgovara u tom smislu. I ljudi koji dolaze su neformalni, nema nekih, znaš, striktnih ljudi ili… što mi kažemo „šminka“.
F.M.: I nama se sviđa…
Drago mi je. Ja svoj nekako… Kad me pita neko gdje izlazim inače u gradu i to, kažem izađem u „Ort“, pa gdje onda poslije, odem na kafu u „Ort“, tako. Mislim, to je uvijek jedno te isto mjesto. Nekako ne mogu da vjerujem da mi se to u odnosu na prethodne godine života događa da imam samo jedno mjesto na kojem obitavam (smeh)… To je onako, malo čudno, ali eto…
2. Könntest Du Dich uns am Anfang kurz vorstellen?
Gut, ich bin also, vor allem, Azra Demir. Ich bin 27 Jahre alt, ich bin Architektin. Geboren bin ich in Kakanj. Kakanj ist eine Stadt in der Nähe von Sarajevo, ungefähr 50 km entfernt von Sarajevo. Dort habe ich die Grundschule und die Mittelschule abgeschlossen, das Gymnasium, Richtung Psychologie und Pädagogik. Später bin ich ja zum Studium nach Sarajevo gekommen. Ich habe hier Architektur studiert. Nach dem Uniabschluss habe ich ein Stipendium von der Regierung Italiens bekommen. Ich habe ein Masterstudium gemacht, zweite Stufe, in Rom, Spezialisierung in Bezug auf Bauobjekte in der Architektur im Gesundheitswesen und das ist derzeit mein, irgendwie, beliebtester Bereich in meinem Beruf. Ja… nachdem ich zurück gekommen bin, nach einem Jahr, arbeite ich hier in Sarajevo. Hmm… In einer kleineren Firma, die sich mit Immobilien beschäftigt und ich arbeite in meinem Fach. Das ist für mich das Wichtigste.
2. Možeš li nam se na početku ukratko predstaviti?
Dobro, ja sam evo, prije svega, Azra Demir. Imam 27 godina, arhitektica sam. Rođena sam u Kaknju. Kakanj je jedan grad blizu Sarajeva, jedno 50 km udaljen od Sarajeva. Tamo sam završila osnovnu i srednju školu, gimnaziju, smjera psihologija i pedagogija. Kasnije sam eto došla na studije u Sarajevo. Završila sam tu arhitekturu. Poslije faksa sam dobila stipendiju od Vlade Italije. Studirala sam master, drugi nivo u Rimu, specijalizacija vezana za objekte u zdravstvu u arhitekturi i to je trenutno moja, onako, omiljena oblast u mojoj struci. I tako… nakon što sam se vratila, nakon godinu dana, radim ovdje u Sarajevu. Hmmm… u jednoj manjoj firmi koja se bavi nekretninama i radim u svojoj struci. To mi je najbitnije.
3. Könntest Du uns von einigen Deiner Erinnerungen an Deine Kindheit erzählen? Einige wichtigere Erinnerungen?
Na, ich kann von vielen… generell… irgendwie, wenn ich das so betrachte, kann ich sagen, dass ich eine ziemlich glückliche und ziemlich schöne Kindheit hatte, irgendwie so voll manch kindlichen Blödsinns, voller Phantasie, definitiv. Ich kann sagen, dass ich eine glückliche Kindheit hatte, weil ich keinen Rechner und keinen Fernseher im eigenen Zimmer hatte, was heute absolut alle Kinder haben und die ihr Leben gerade dadurch zerstören, dass sie auf eine solche Art leben. Und ich sehe derzeit die Kinder aus meiner Umgebung, die nur das und nichts Anderes auf dem Planeten kennen. Das ist das Hauptthema und das einzige Thema auf der Welt. Während ich, weiß ich nicht, als Kind mir ausgedacht hatte… wir haben verschiedene Gesellschaftsspiele gespielt, was im Grunde das Wichtigste war. Ich denke, dass sie das jetzt absolut nicht kennen. Und wenn du anfängst, sie in diesem Sinne zu erziehen, sehen sie dich komisch an (Lachen)… Aber, na ja… ich weiß nicht… hmm…
F.M.: Das sieht meinen Erinnerungen ähnlich… Gesellschaftsspiele… (Lachen)
Deinen Erinnerungen, ja? (Lachen) Am meisten, in Bezug auf meine Kindheit, erinnere ich mich an diese Spiele… wie wir sagen, “vor dem Haus”. Und es gab immer viele Kinder und immer spielten wir so komische Planspiele, bei denen wir uns in der Stadt verirren und verschwinden, und dann suchen wir uns, immer gab es da irgendeine Art von mystischen Spielen. Und das ist für mich, so das Besondere in Bezug auf meine Kindheit. Immer wenn ich mich erinnere, erinnere ich mich an diese Spiele. Und ich kann sagen, dass das für mich eine sehr schöne Erinnerung ist.
3. Možeš li nam ispričati neka svoja sećanja na tvoje detinjstvo? Neka važnija sećanja?
Pa mogu mnoga… Generalno… onako kad gledam, mogu da kažem da sam imala poprilično sretno i prilično lijepo djetinjstvo, onako, puno nekih dječijih gluposti, puno mašte, definitivno. Mogu reći da sam imala sretno djetinjstvo zato što nisam imala kompjuter i nisam imala TV u svojoj sobi koje danas imaju apsolutno sva djeca i koja uništavaju svoje živote upravo s time što žive na takav način. I trenutno gledam djecu u svojoj okolini koja samo poznaju to i ništa drugo na planeti. To je glavna i jedina tema u svijetu. Dok sam ja, ne znam, kao dijete izmišljala… igrali smo se raznih društvenih igara, što je bilo u stvari najbitnije. Mislim da oni sad to apsolutno ne poznaju. I kad ih počneš edukovati u tom smislu, čudno te gledaju (smeh)… Ali eto… ne znam… hmm…
F.M.: To liči na moja sećanja… društvene igre… (smeh)
Na tvoja sjećanja, je l’? (smeh) Najviše što se tiče djetinjstva, sjećam se tih igara… što kažemo “ispred zgrade”. I bilo je uvijek mnogo djece i uvijek smo se igrali nekih čudnih planova gdje se gubimo po gradu i nestajemo, pa se tražimo, uvijek je bila neka varijanta mističnih igara. I to mi je onako, nekako, najspecifičnije vezano za moje djetinstvo. Uvijek kad se sjetim, sjetim se te igre. I mogu reći da mi je to vrlo lijepo sjećanje.
4. Was sind die wichtigsten Sachen, die Dich derzeit interessieren und wie sieht Dein Alltag aus?
Uff… die mich derzeit interessieren… es sind schrecklich viele dieser Sachen. Derzeit bin ich… hmm… Der Alltag sieht so aus, dass ich, weiß ich nicht, wenn ich aufstehe, etwas zu arbeiten anfange, immer eine Million von irgendwelchen Telefongesprächen, irgendwo hat sich das Laminat gewellt, irgendwo… hmm… ist die Wand wegen der Feuchtigkeit grün geworden, weil sie keine Isolierung eingebaut haben und so ist mein derzeitiges… (Lachen)… mein derzeitiges Leben und ich kämpfe damit… Hmm… oder, weiß ich nicht, derzeit arbeite ich an irgendwelchen Möbelspezifizierungen, von denen ich keine Ahnung habe, denn bisher hatte ich solche Möbel nicht gemacht. So dass ich mich derzeit damit beschäftige und das ist meine derzeitige Lebensbeschäftigung. Aber… hmm… Ich kann nicht sagen, dass ich ein normales, regelmäßiges Leben habe. Ich möchte es, ich bemühe mich, im Leben solche… so eine Art normale Situation habe, weißt du, dass du morgens aufwachst, dann eine Arbeitszeit hast, dann schließt du die Arbeitszeit um fünf oder sechs ab, dann hast du irgend so ein feines gesellschaftliches Leben, und dann gehst du um elf schlafen. Definitiv unmöglich! Ich kann so nicht leben. Ich lebe ein Nachtleben, was auch immer ich mache. Irgendwie finde ich das schade, mich schlafen zu legen, ich denke, dass ich etwas im Leben verpassen werde. Und meistens interessiere ich mich für Sachen in Bezug auf meinen Beruf. Weil… mein Beruf ist irgendwie, meine ich, spezifisch. Ich lebe Architektur buchstäblich. Ich kann nicht anders leben. Das ist mein Leben. Und… alles, was sich abspielt und alles, was ich im Leben mache, steht damit in Verbindung. Ob dadurch, dass ich hier sitze und im Kopf die Dimensionen dieser Tische, dieser Stühle vermesse… ob sie auch regelmäßige Dimensionen haben… ob sie ergonomisch sind, ob sie dem Menschen entsprechen. Oder dadurch, dass ich irgendwelche neue Methoden für Projektentwicklung, Materialien recherchiere und… im Internet Zeit damit verbringe. Und ich kann sagen, dass ich glaube, dass mich das auch ein bisschen einschränkt, dass ich mich definitiv bemühen sollte, mich selbst noch mehr auch in andere Richtungen im Leben zu öffnen. Unabhängig davon, dass… etwas andere Bücher anzufangen zu lesen, nicht? (Lachen)… Angefangen mit Belletristik und dann weiter. Und ähnliche Sachen…

4. Koje su najbitnije stvari koje te trenutno zanimaju i kako izgleda tvoj svakodnevni život?
Uff… koje me sad trenutno zanimaju… je strašno mnogo tih stvari. Trenutno sam… hmm… Svakodnevni život izgleda tako da, ne znam, kad ustanem počnem da radim nešto, uvijek milion nekih telefonskih razgovora, negdje se podigao laminat, negdje je… hmm… pozelenio zid zbog vlage, jer nisu stavili izolaciju i takav je moj trenutni… (smeh)… moj trenutni život i borim se s tim… Hmm… ili, ne znam, trenutno radim neke specifikacije namještaja o kojima nemam pojma, jer nisam dosad radila takav namještaj. Tako da se trenutno bavim s tim i to mi je trenutna životna okupacija. Ali… hmm… Ne mogu da kažem da imam neki normalan, redovan život. Voljela bih, trudim se da u životu imam tako… neke normalne stavove, znaš, da se ujutru probudiš, pa onda imaš neko radno vrijeme, pa završiš radno vrijeme u pet, šest sati, pa onda imaš neki fini društveni život, pa ideš spavati u jedanaest sati. Definitivno nemoguće! Ne znam da živim tako. Živim život noćni, bez obzira šta god da radim. Nekako mi je žao da legnem da spavam, mislim da ću propustiti nešto u životu. I uglavnom se zanimam stvarima koje su vezane za moju struku. Zato što… moja struka je nekako, smatram, specifična. Živim bukvalno arhitekturu. Ne znam da drugačije živim. To je moj život. I… sve što se odvija i sve što radim u životu vezano je za to. Bilo od toga da sjedim ovdje i premjeravam u svojoj glavi dimenzije ovih stolova, stolica… da li su pravilnih dimenzija… da li su ergonomski, da li su primjerene čovjeku. Ili od toga da istražujem neke nove metode projektovanja, materijala i… provodim vrijeme na internetu vezano za to. I mogu reći da mislim da me to malo i ograničava, da definitivno treba da se potrudim da još više otvorim sebe i u drugim smjerovima života. Bez obzira, … da počnem da čitam malo drugačije knjige, je l’? (smeh)… počev od beletristike pa nadalje. I slične stvari…
5. Wie siehst Du Dich in zehn Jahren? Oder welche Pläne hast Du für die Zukunft?
Irgendwie… gestalte ich mein Leben nicht zehn Jahre im Voraus. Immer ist es bei mir so eine Sache für die nächsten zwei, drei, vier Jahre, denn dass ist für mich ziemlich verwirklichbar und nah. Jetzt bin ich in einer Phase… also nicht in einer Phase, sondern mitten in ernsthaften Gedanken und Überlegungen, nach Wien leben zu gehen. In diesem Bereich, für den ich eigentlich ausgebildet wurde und mit dem ich mich im Leben beschäftigen möchte, Architektur im Gesundheitswesen… kann ich hier nicht viel lernen. Eigentlich, kann ich nichts lernen. Wir haben nicht ausreichend Experten und wir haben auch nicht ausreichend Büros oder Geschäfte, die sich mit dieser Art von Projekten und Objekten befassen. Damit, meine ich, würde es mir definitiv helfen, ins Ausland zu gehen, in einen anderen, entwickelteren Staat, die das bieten kann, wo es bestimmt viele Projekte und Büros gibt, die sich damit beschäftigen. Derzeit habe ich einige Beziehungen, sagen wir “Beziehungen”, ich habe einige Kontakte, Menschen, die in Wien leben und das ist der Plan… unser Plan, von meinem Freund und mir, dass wir in den nächsten Monaten dahin gehen und versuchen, etwas zu verwirklichen. Ich fange jetzt an, die deutsche Sprache zu lernen (Lachen)… im September, und na ja, wir werden sehen, was passiert…
F.M.: Dann sehen wir uns vielleicht…
Vielleicht in Wien…
F.M.: Oder in Berlin…
Sehr gern, sehr gern, glaub mir…
5. Kako sebe vidiš za deset godina? Ili kakve imaš planove za budućnost?
Nekako… ne krojim si život za deset godina. Uvijek mi je to neka varijanta u narednih dvije, tri, četiri godine, jer mi je to poprilično ostvarljivo i blizu. Sad sam u nekoj fazi… ma ne u fazi, u ozbiljnim stavovima i razmišljanjima da idem i živim u Beč. Sa ovom oblašću za koju sam se školovala i kojom želim da se bavim u životu, arhitektura u zdravstvu, ne mogu mnogo ovdje da naučim. Zapravo, ne mogu ništa. Nemamo dovoljno stručnjaka i nemamo dovoljno ni biroa ni poslova koji se bave takvom vrstom projekata i objekata. S time, mislim da bi mi, definitivno, pomogao odlazak vani, u neku drugu, razvijeniju državu koja to može da pruži, gdje sigurno ima mnogo projekata i biroa koji se s time bave. Trenutno imam neke veze, recimo, “veze”, imam neke kontakte, ljude koji žive u Beču i to je plan… naš plan, mog momka i mene, da idemo ovih narednih mjeseci tamo i da pokušamo nešto da ostvarimo. Ja počinjem da učim njemački jezik sada (smeh)… u septembru, pa eto, vidjećemo šta bude…
F.M.: Videćemo se možda onda…
Možda u Beču…
F.M.: Ili u Berlinu…
Vrlo rado, vrlo rado, vjeruj mi…
6. Gibt es etwas, was ich Dich nicht schon gefragt habe, und was Du uns erzählen möchtest?
Vielleicht gerade in Bezug darauf. Darauf, wie ich mich in zehn Jahren sehe. Denn… bisher habe ich mir im Leben vieles irgendwie vorgestellt und von vielem geträumt und alles, was ich mir wünschte und wovon ich träumte, wurde verwirklicht. Wahrscheinlich waren das nur rationale Wünsche. Eigentlich wünsche ich mir das mein ganzes Leben, aber ich weiß nicht, ob das zu verwirklichen ist und ob das möglich ist, dass ich in verschiedenen Ländern auf der Welt leben möchte, jeweils ein Jahr. Ich weiß nicht, wie das aussehen wird und ob ich es schaffe, das zu verwirklichen, aber hier, es hat schon begonnen, Rom habe ich verwirklicht… darunter wird auch Berlin sein, definitiv. Nach Wien wird es wahrscheinlich Granada, Spanien sein. Und ja…
F.M.: Wir wünschen Dir Glück, dass sich Deine Wünsche erfüllen…
Danke!
6. Ima li nešto što te već nisam pitala, a što bi nam volela ispričati?
Upravo možda vezano za to. Za to kako se vidim za deset godina. Jer… dosad u životu sam svašta nekako zamišljala i maštala i sve što sam zaželjela i sanjala, ostvarilo mi se. Vjerovatno su to bile neke racionalne želje. U stvari cijeli život želim to, ali ne znam da li je ostvarivo i da li je moguće, da živim u raznim zemljama po svijetu, po godinu dana. Ne znam kako će to izgledati i da li ću uspjeti ostvariti, ali eto, već mi se krenulo, Rim sam ostvarila… jedan od njih će biti i Berlin definitivno. Poslije Beča vjerovatno će biti Granada, Španija. I tako…
F.M.: Želimo ti sreću, da se tvoje želje ispune…
Hvala!
7. Gibt es vielleicht etwas, was Du von uns erfahren möchtest?
Hmm… Vor allem habe ich gemerkt, dass das was ihr macht, ihr mit einer Art Liebe macht. Ich hoffe, dass ihr eine solche Untersuchung auch in anderen Teilen der Welt machen werdet, denn ihr werdet es sehr interessant finden. Und ich sehe, dass ihr das macht, hmm… ich weiß nicht, wie ich das beschreiben soll… mit dem Wunsch, ein neues Ziel zu erreichen, etwas Neues zu erreichen… Das ist nur ein Kommentar, keine Frage… Das wollte ich irgendwie über euch sagen, und die Fragen wird es wahrscheinlich nebenher (Lachen) viele geben… So dass ich es begrüße, was ihr macht. Diese Idee gefällt mir sehr. Ehrlich gesagt, beneide ich euch auch ein bisschen dafür, womit ihr euch beschäftigt, denn ihr lernt bestimmt viele, viele… unterschiedliche Menschen und von Person zu Person auch unterschiedliche Kulturen, und auch alles andere, nicht? – etwas, was ich im Leben gerne machen würde, verschiedene Kulturen und Menschen kennen zu lernen. Ich hoffe, dass ich das eines Tages verwirklichen werde.
F.M.: Ja, so ist es. Wir mögen es sehr, was wir machen. Und wenn uns jemand finanzieren möchte, würde ich gern auch in andere Länder gehen. Das wäre wirklich ein größeres Projekt. Und dann kannst Du vergleichen, wie die Menschen in verschiedenen Ländern leben…
Ich hatte eine solche Art Projekt in Rom. Nicht eine solche Art Projekt, sondern eine Art, andere Menschen in Rom kennen zu lernen. Da mein Masterstudium von der italienischen Regierung finanziert wurde, wurden Menschen aus verschiedenen Teilen der Welt hingebracht, vor allem Architekten und Ingenieure und… hmm… Wir alle haben zusammen studiert und in einem großen Haus gelebt, wir zwanzig. Irgendwie… 24 Stunden bist du mit Menschen aus Mosambik, aus Nicaragua, Peru, aus Syrien, aus Ägypten, Serbien, aus verschiedenen Ländern, die Entwicklungsländer sind, nicht? Jetzt habe ich eine Freundin auch in Serbien und in vielen Staaten der Welt. Wenn du ständig mit jemandem zusammen bist, unterhältst du dich über ihr Leben, Kultur. So dass ich an einem Ort viele andere Kulturen kennen gelernt habe und es wahr sehr interessant und irgendwie sympathisch. Kennen zu lernen… hmm… wie jemand anders lebt, wie jemand dieses Leben in Italien erlebt oder…, aber Menschen sind wirklich von manchen Lebensdetails fasziniert wie… sagen wir mal, ob sich jemand auf der Straße küsst oder jemandem auf dem Schoß in der Tram sitzt oder… ich weiß nicht… verschiedene, verschiedene sympathische Situationen im Leben… von Feiertagen, Geburtstagen… etwas, was wirklich wertvoll ist zu erleben. Das, was ich erlebt habe, ist etwas sehr Wertvolles im Leben. Wertvoller sogar, meine ich, als dieses Masterstudium, das ich studiert habe.
F.M.: Vielen Dank für das Gespräch und die ehrliche Einsicht in Dein Leben!
Ich danke euch auch!
7. Imaš li ti možda nešto što bi volela saznati od nas?
Hmm… Prije svega, primijetila sam da ovo što radite, radite sa nekom vrstom ljubavi. Ja se nadam da ćete ovakvo istraživanje praviti i u ostalim dijelovima svijeta, jer će vam biti jako zanimljivo. I vidim da to radite, hmm… ne znam kako bih opisala… sa željom da postignete neki novi cilj, da postignete nešto novo… Ovo je samo komentar, ne pitanje… To sam htjela da kažem nešto vezano za vas, a pitanja će biti vjerovatno usput (smeh) mnogo… Tako da, pozdravljam ovo što vi radite. Jako mi se sviđa ta ideja. Iskreno, malo vam i zavidim na tome što se s time bavite, jer upoznajete sigurno mnogo, mnogo, mnogo… različitih ljudi i od osobe do osobe i različitu kulturu, i sve ostalo, je l’? – nešto što bih ja u životu voljela da radim, da upoznajem različite kulture i ljude. Nadam se da će mi se ostvariti jednog dana.
F.M.: Da, tako je. Nama se jako sviđa to što radimo. A ako neko hoće da nas finansira, volela bih da idemo i u druge zemlje. To bi stvarno bio neki veći projekat. I onda možeš upoređivati kako ljudi žive u različitim zemljama…
Ja sam takvu jednu vrstu projekta zapravo imala u Rimu. Ne takvu vrstu projekta, nego vrstu upoznavanja drugih ljudi u Rimu. Kako je moj master finansirala italijanska vlada, dovela je ljude iz različitih dijelova svijeta, arhitekte prije svega i inžinjere i… hmm… Svi smo studirali zajedno i živjeli smo jednoj velikoj kući, nas dvadeset. Nekako… 24 sata si sa ljudima iz Mozambika, iz Nikaragve, Perua, iz Sirije, iz Egipta, Srbije, raznih zemalja koje su zemlje u razvoju, je l´? Sada imam prijateljicu i u Srbiji i u mnogim državama svijeta. Kada si konstantno sa nekim razgovaraš o njihovom životu, kulturi. Tako da sam na jednom mjestu upoznala dosta drugih kultura i bilo je veoma interesantno i simpatično. Upoznati… hmm… kako neko drugačije živi, kako neko doživljava taj život koji je u Italiji ili…, ali stvarno se ljudi fasciniraju nekim životnim detaljima, poput… recimo, da li se neko ljubi na cesti ili sjedi nekome u krilu u tramvaju ili… ne znam… razne, razne simpatične situacije iz života… od praznika, rođendana… nešto što stvarno vrijedi doživjeti. To što sam doživjela je mnogo vrijedno u životu. Čak vrijednije, smatram, od tog mastera koji sam studirala.
F.M.: Dobro, hvala ti puno na tako iskrenom pogledu u tvoj život!
Hvala i vama!
zum nächsten Interview / Ka sledećem intervjuu
Draga moja sestra, da ti se sve želje ispune…i one koje još nisi zamislila:)))